Linkin Park - Easier To Run(türkçe)
1 sayfadaki 1 sayfası
Linkin Park - Easier To Run(türkçe)
It's easier to run
Kaçmak daha kolay
Replacing this pain with something numb
Bu acıyı uyuşmuş birşeyle değiştirerek
It's so much easier to go
Gitmek çok daha kolay
Than face all this pain here all alone
Tüm bu acıyla burada tek başıma yüzleşmekten
Something has been taken from deep inside of me
İçimde derinlerden birşeyler alındı
The secret I've kept locked away no one can ever see
Kilitli tuttuğum kimsenin göremediği sır
Wounds so deep they never show they never go away
Öyle derin yaralıyor ki asla görünmezler asla gitmezler
Like moving pictures in my head for years and years they've played
Zihnimde yıllar yılı oynadıkları filmler gibi
A :
If I could change I would take back the pain I would)
Eğer değiştirebilseydim acıyı geri alırdım
(Retrace every wrong move that I made I would)
Yaptığım her yanlış hareketin kaynağına inerdim
(If I could stand up and take the blame I would)
Eğer ayağa kalkıp suçu üstlenebilseydim üstlenirdim
(If I could take all the shame to the grave I would)
Eğer tüm utancı mezara götürebilseydim götürürdüm
(If I could change I would take back the pain I would)
Eğer değiştirebilseydim acıyı geri alırdım
(Retrace every wrong move that I made I would)
Yaptığım her yanlış hareketn kaynağına inerdim
(If I could stand up and take the blame I would)
Eğer ayağa kalkıp suçu üstlebilseydim üstlenirdim
(I would take all my shame to the grave)
Tüm utancımı mezara götürürdüm
NAKARAT
Sometimes I remember the darkness of my past
Bazen geçmişimin karanlığını hatırlarım
Bringing back these memories I wish I didn't have
Bu sahip olmamayı dilediğim anıları getirerek
Sometimes I think of letting go and never looking back
Bazen bırakmayı ve ardıma hiç bakmamayı düşünürüm
And never moving forward so there'd never be a past
Ve asla ilerlememeyi böylece asla geçmiş de olmazdı
A tekrar
Just washing it aside
Bunu bir yana bırakıyorum
All of the helplessness inside
İçimdeki tüm acizliği
Pretending I don't feel misplaced
Kendimi yanlış yerde hissetmiyormuş gibi yaparak
It's so much simpler than change
Bu değişmekten çok daha kolay
NAKARAT
It's easier to run
Kaçmak daha kolay
(If I could change I would take back the pain I would)
Eğer değiştirebilseydim acıyı geri alırdım
(Retrace every wrong move that I made)
Yaptığım her yanlış hareketin kaynağına inerdim
It's easier to go
Gitmek daha kolay
(If I could change I would take back the pain I would)
Eğer değiştirebilseydim acıyı geri alırdım
(Retrace every wrong move that I made I would)
Yaptığım her yanlış hareketin kaynağına inerdim
(If I could stand up and take the blame I would)
Eğer ayağa kalkıp suçu üstlenebilseydim üstlenirdim
(I would take all my shame to the grave)
Tüm utancımı mezara götürürdüm
Kaçmak daha kolay
Replacing this pain with something numb
Bu acıyı uyuşmuş birşeyle değiştirerek
It's so much easier to go
Gitmek çok daha kolay
Than face all this pain here all alone
Tüm bu acıyla burada tek başıma yüzleşmekten
Something has been taken from deep inside of me
İçimde derinlerden birşeyler alındı
The secret I've kept locked away no one can ever see
Kilitli tuttuğum kimsenin göremediği sır
Wounds so deep they never show they never go away
Öyle derin yaralıyor ki asla görünmezler asla gitmezler
Like moving pictures in my head for years and years they've played
Zihnimde yıllar yılı oynadıkları filmler gibi
A :
If I could change I would take back the pain I would)
Eğer değiştirebilseydim acıyı geri alırdım
(Retrace every wrong move that I made I would)
Yaptığım her yanlış hareketin kaynağına inerdim
(If I could stand up and take the blame I would)
Eğer ayağa kalkıp suçu üstlenebilseydim üstlenirdim
(If I could take all the shame to the grave I would)
Eğer tüm utancı mezara götürebilseydim götürürdüm
(If I could change I would take back the pain I would)
Eğer değiştirebilseydim acıyı geri alırdım
(Retrace every wrong move that I made I would)
Yaptığım her yanlış hareketn kaynağına inerdim
(If I could stand up and take the blame I would)
Eğer ayağa kalkıp suçu üstlebilseydim üstlenirdim
(I would take all my shame to the grave)
Tüm utancımı mezara götürürdüm
NAKARAT
Sometimes I remember the darkness of my past
Bazen geçmişimin karanlığını hatırlarım
Bringing back these memories I wish I didn't have
Bu sahip olmamayı dilediğim anıları getirerek
Sometimes I think of letting go and never looking back
Bazen bırakmayı ve ardıma hiç bakmamayı düşünürüm
And never moving forward so there'd never be a past
Ve asla ilerlememeyi böylece asla geçmiş de olmazdı
A tekrar
Just washing it aside
Bunu bir yana bırakıyorum
All of the helplessness inside
İçimdeki tüm acizliği
Pretending I don't feel misplaced
Kendimi yanlış yerde hissetmiyormuş gibi yaparak
It's so much simpler than change
Bu değişmekten çok daha kolay
NAKARAT
It's easier to run
Kaçmak daha kolay
(If I could change I would take back the pain I would)
Eğer değiştirebilseydim acıyı geri alırdım
(Retrace every wrong move that I made)
Yaptığım her yanlış hareketin kaynağına inerdim
It's easier to go
Gitmek daha kolay
(If I could change I would take back the pain I would)
Eğer değiştirebilseydim acıyı geri alırdım
(Retrace every wrong move that I made I would)
Yaptığım her yanlış hareketin kaynağına inerdim
(If I could stand up and take the blame I would)
Eğer ayağa kalkıp suçu üstlenebilseydim üstlenirdim
(I would take all my shame to the grave)
Tüm utancımı mezara götürürdüm
Similar topics
» Linkin Park - In The End (türkçe)
» Linkin Park - In Between(türkçe)
» Linkin Park - By Myself(türkçe)
» Linkin Park - Bleed It Out(türkçe)
» Linkin Park - Behind Your Lies (türkçe)
» Linkin Park - In Between(türkçe)
» Linkin Park - By Myself(türkçe)
» Linkin Park - Bleed It Out(türkçe)
» Linkin Park - Behind Your Lies (türkçe)
1 sayfadaki 1 sayfası
Bu forumun müsaadesi var:
Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz